Antwoord: “Engeland maakt een puinhoop van het eten.”
Uitleg:
De zin “In Engeland maken de officieren er bij het eten een puinhoop van” kan worden opgesplitst in twee delen:
- “In Engeland” verwijst naar de plaats waar het verhaal zich afspeelt.
- “De officieren maken er bij het eten een puinhoop van” is de kern van de zin.
De zin kan worden herschreven door de plaatsnaam te verplaatsen naar het einde van de zin. Dit geeft de zin een nieuwe betekenis, namelijk dat Engeland zelf een puinhoop maakt van het eten.
Deze interpretatie is mogelijk omdat de zin geen specifieke informatie geeft over de officieren. Het is dus niet duidelijk of de officieren in kwestie incompetent zijn of dat ze gewoon niet weten hoe ze moeten eten. Het is ook mogelijk dat de zin bedoeld is als een grap of een sarcastische opmerking.
Een andere mogelijkheid is dat de zin een metaforische betekenis heeft. In dat geval kan de zin worden opgevat als een kritiek op de Engelse keuken.