Engelse liefde betekent niets bij het tennisspel
In het Nederlands
Tennis is een sport die wereldwijd wordt beoefend en waarbij een speciale terminologie wordt gebruikt om scores en spelregels aan te duiden. Een van de termen die vaak wordt gebruikt tijdens een tenniswedstrijd is “love”, wat in het Nederlands vertaald kan worden als “nul”.
In het Engels wordt “love” gebruikt om aan te geven dat een speler geen punten heeft gescoord in een game. Dit kan soms verwarrend zijn voor mensen die niet bekend zijn met de terminologie van het tennis. Zo kan bijvoorbeeld de score 15-0 worden uitgesproken als “fifteen-love”, wat betekent dat de ene speler 15 punten heeft gescoord en de andere nog niet.
Het woord “love” in deze context heeft echter niets te maken met liefde in de romantische zin van het woord. Het is simpelweg een term die al eeuwen wordt gebruikt in het tennis en die zijn oorsprong heeft in het Franse woord “l’oeuf”, wat ei betekent. Dit verwijst naar de vorm van een ei, die lijkt op het cijfer nul.
Kortom, als je een tenniswedstrijd kijkt en de commentator praat over “love”, weet dan dat het niets te maken heeft met romantiek, maar alles met de score van het spel. Het is een unieke en interessante terminologie die het tennis een eigen karakter geeft.